- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
9 p" c( R0 \1 a/ Z) d+ \
% ^: Y4 j/ U7 k
大小:130M
, H6 _% H5 B R2 D. I" R+ S編碼:x264$ b2 X' v7 u" L( C; I, g
時間:29分鐘* n+ p& ^& E+ s. {
修正:有
# z, }8 G5 z7 u4 y1 t4 S做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種3 M6 T" ^5 s. l4 _
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品/ T; k8 p+ M0 H5 P' y+ q: T
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊 ^+ g3 F1 Y) L, I$ x; T6 ~
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)6 M% O5 e4 W/ W9 }& `% `& i) w
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
8 c v. |* J3 F l某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=4 x$ \: S5 i1 ^) m* t7 C) z7 P+ t
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物6 U+ Z, x3 P l. C2 x+ f9 `( j
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
6 A+ P2 o; M9 R$ {例一:. P i* \( P, ?$ v; w/ J6 n
: b9 z$ s$ M9 f% e
![]()
0 p- v% E: P& Z9 w! Z- n' I7 E. Z; D0 b! ]0 ]! a- S' ]+ }
例二:
% p, P! I4 g5 T2 f: _( `7 W
, @+ X- e% U. T5 s![]()
7 `% H" y. K/ P" I. a% k2 @* z1 A* I1 V/ R1 [3 F
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-) H6 N; A+ Q, B8 ]
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
/ ~' \ F$ e- A5 M4 U% p不說話直接上圖
- N* `' B: L5 T9 O8 C/ g- V% |效果比較
* [) _0 g) Y; F \3 p片源(800×450):
/ }; X: G$ c! Q r0 O( d3 M5 `, `- I L1 N' R
![]()
$ v$ R* M: i& ^3 B6 y( R- M: a8 y% N% u( z: o5 |
某so called HD(720×480):
, ?& Y0 d5 Y) D7 Z* z8 R5 U' g
! Q$ {+ q6 V# b![]()
( A' `0 Z4 ?4 @. ]4 s6 m( R6 q$ H( g# _' q
foxsub版(720×480):
7 }" k4 {+ T3 H2 v$ t+ w& H: R& z4 c5 x" m0 j: [ Q
![]()
- n) z( m6 G! [3 C0 X2 W! `: N% c6 d# i
& V! G7 p# P6 H2 n, i6 P* N" X: C-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由1 ?2 F6 c% g( x3 W9 S$ J) g% Y9 f
4 q; m; ?1 k( o6 Y
: U4 \% g) m/ u1 m) w( P' j種子地址
2 B: @' r$ @! Q4 G1 [2 J
) @2 h, q& D4 a4 x% x% z& X# j3 T9 p( W8 a9 u$ s
# R# }( A+ d2 H( @
1 j. |, n) D/ q) Q) D& e( `
+ ~! \' C% l. e" a9 \ |
|