- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
% W, O- u. _4 |- |9 I9 e' {
?- X( {' O e/ U1 }
大小:130M
5 F) P ~3 |" a( e; {# l# M, A編碼:x264- S$ s% |; P7 F* {
時間:29分鐘; W9 m' c9 T6 O4 m" o; U) [3 g
修正:有
$ I ?1 G: E8 ^- E" @# r做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種- _; P& I" t! T' K* U$ a
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
! R! g7 {9 j# Z- ~本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
" z$ B4 o* B! E) `! _; r& V' M, O1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)) _3 F3 W0 K& e/ W1 o
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
N* a/ d9 Y+ `7 X0 W+ [# e: D, x某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
7 g+ x; C, U3 w* \6 V此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物$ ^9 D) O6 G! ^0 S
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀2 p7 ]3 _* H$ @+ o) m
例一:
% K5 f9 C M% o$ s' U
X) x7 m, u+ t* R![]()
K) Z& ^$ c7 L" M \. z) w$ m; ?# v/ Z- r* [
例二:
3 f! ]# T, G4 {, i6 U& Q. X* `4 g5 e/ Q* Z
![]()
* y% G! i/ n" V! r! ^* x7 C
* j: X/ P+ d, a' g3 _. [foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
, H. h8 Y$ {; x, D3 [% C% d) A) _除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久$ z \ X+ M8 l+ X( ~8 @
不說話直接上圖) C' l* \ R0 j% h1 p) a" j
效果比較
4 }. s: Y* Z% M( }+ b片源(800×450):/ s7 o# N: K- \: R
2 }( ?; I" L5 f( n4 y' x 8 l6 o& k! i% T3 v% a
& B% n" s; S9 X! _9 Z2 c3 n
某so called HD(720×480):
3 h2 \* d/ o' s3 r7 L/ r6 G! ^9 ^, A0 s+ ~3 I/ f
![]()
/ w* b* U0 ?. q; t3 \2 W }' T# d" W7 J& t, u
foxsub版(720×480):
5 I0 t/ `; s% ]5 S4 M) Q, z, s
7 H; \$ H/ w4 b9 ]![]()
1 u; u* p X# ]6 D3 W1 r7 W0 A4 d" \! R' l
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由! h$ ^8 V% O, [( e0 ~/ B9 T
' _3 Z4 u. _ Z3 `
# a( G/ w* [) k6 o! K8 u! \
種子地址
1 i% a) h# a) X! {8 j5 p5 H% }/ |
# x" M. u( Q* n& ^+ a7 G, d% b9 n) o) j# D; X
8 d, N* p; a% E O
& Y( J, }! ^3 q* j* V# S( k/ Z! x- n4 h0 B0 }" x3 T+ G. c8 I
|
|