- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2026-6-26
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 主題
- 7054
|
2 J2 ~2 ]* x+ U) c" ~! \$ g5 s
4 D7 m2 R8 x Q: C! {9 ~大小:130M
/ t) c; y( y* \編碼:x264
s0 t9 j* `$ e! H時間:29分鐘
: I+ k. J9 t; x修正:有
; r; A. @1 Y! r$ E做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
- c6 R; k: f/ P/ o" y& w備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品0 v3 q; G. g x) ~/ r/ H
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊6 i( j+ Q9 j! a8 y5 j5 W
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
7 e2 S* g7 b# U( s2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
( O/ X; A2 {" f4 C某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
. K# R9 S$ p6 @此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物4 v; u: R2 O- N5 ~2 Z
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀+ e. `$ Z. ]2 h) q: p9 Z5 D. s
例一:4 \" {7 U9 O# D9 N# x, Y; d2 j
/ C1 W0 X! a c& }% k5 q/ I' V
) T" }7 Y' \. J$ E7 ^& h5 u
: _* r, F; A8 K8 q例二:, _: u6 X/ ^9 [( y
- W, C* a+ x- N# W![]()
' w" m. F; F1 m" r/ {& [
1 a3 P% q& r$ k, r) I. v0 i1 _foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
- b) h0 T4 {+ u4 m$ Q除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
) ^; N8 {, V% x J不說話直接上圖
) y1 Y% D) L: k- k7 i9 V效果比較
: l' a% ?5 ]* d0 u# g' D片源(800×450):. R, A* x& j) ^4 p# h
( ~7 a( r/ V! C# C
![]()
: |' v( G7 t! ~0 c/ W. [" P+ Y' x% x% w1 D5 \/ l' [1 Z( I2 u( N6 D
某so called HD(720×480):
. N4 q% h1 ^9 r* k
' q0 }' C z; b( H2 M- b![]()
) Z5 O3 S% D5 [1 o# ~% n* T a5 X, M
foxsub版(720×480):8 G; k/ d7 N0 I( v5 R) g& @* x
$ }5 ^8 q2 S9 f ]8 t![]()
0 n8 ~* Z m7 {3 ?' H' j
: `9 @4 R# N1 }-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
# K$ v7 I+ e+ W( x9 K, C6 n2 n# W1 ]* S9 ?) ^2 G& L
! @1 h0 {/ ~2 v2 v
種子地址8 y$ ]6 A6 B, u' S) K& v
' M7 h7 G" x! ^% p/ q2 a- d. e
; d8 Q$ \2 l3 j; _) _0 D1 y2 b. X m1 V# o; o0 n
- F# x, [% ^4 v) ]; G; h$ `) _5 r" j5 y1 y& H1 u
|
|