- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
9 P h8 @8 ~8 H9 @% @
1 ^$ Y3 H0 ]1 V' C' z) D+ P
大小:130M
; C, ]( Q. s# ?5 k編碼:x2647 `8 V9 G- g* B, N; y: r
時間:29分鐘
v3 I% ?( p- {% _0 l/ b修正:有
6 u% X. ^* y5 w+ ~* p: [" F做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種- z- V; v0 H; V9 B% f+ f/ p7 h6 q
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品4 ]! T7 \3 r5 Z) P# A0 M
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊, V, I! c8 F- ^( B) L, c R/ _
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……). m! n1 l) S: M% D+ o3 K9 p: |) ]* T
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
( v! ~1 S' i. _2 n1 B某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
% P2 p9 O8 m6 G此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
5 B# L+ [* _/ v: g& q3 {本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
8 h4 l: X, i8 V' [/ \7 O" M5 K例一:1 \, D% x# X8 Y& b
' ^9 t4 N5 L$ _: f% e# [" ]. s8 r
![]()
% j/ g$ L% @6 v E. Q4 C: [3 x
例二:7 B* q: u; `+ K$ D+ p
6 b- f4 G/ `' z6 A![]()
O1 c7 V+ F) O# {& x( h& r
, ?* y1 }& g: H8 b6 m' ffoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-1 n) G2 U8 i2 ]# \$ `- p) Y- B( V- E
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
3 [% i B+ z$ `不說話直接上圖. g8 U d4 u' A
效果比較
1 C; A# Q; x" k2 A" e: ?片源(800×450):
4 L. C0 n+ A% `2 ^8 H, y4 D! f
! u/ A( S5 K% J+ B![]()
" M9 t8 ?/ _% v6 O- l. c `/ S# H5 i( n d
某so called HD(720×480):
0 X3 s- s+ `. Y7 \9 J' ?* G* K$ [- d1 i) I9 F
![]()
# a% z8 h5 a j
. Z% Z: R/ g' }, y) Y0 ufoxsub版(720×480):7 B; o5 {8 b! _, K
6 R6 Z/ N' T% X) [+ ^1 D6 F
) X8 O J, j" ^6 b$ H
5 L, {% }- A( l- N! v3 E-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
% S2 |, s& z" G/ B) N! \& v
$ j2 f! G e {! L Y" [# S/ @$ D4 q7 N! I
種子地址
( p. B$ S+ V# m9 z+ H3 s
) B& S9 i. d g0 J' T% y. s5 b/ P0 w C7 S; O
" k. }5 b* T3 P0 }, S
7 I. }& Y4 \6 f6 K" |0 s z! B, {( w
* x9 S; ?" g3 [( Q: k2 k. w1 Z |
|