- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
, [7 B! y6 s w2 y/ m+ k
; M" o, b( I% i) [大小:130M) w2 l- B0 m' d+ j9 B
編碼:x264
1 v% [) c7 r3 s- `' f時間:29分鐘. j) s# b$ _9 x& N9 n6 N; y
修正:有% w! }& o2 K5 g- ]/ k1 H
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
$ ?5 f) e9 x1 L備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
. q) X3 W2 p8 {" X1 z本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
- z; S h0 j3 y7 h, H1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
: {* v* S0 b; I7 N. k9 p; [6 z2 j8 M2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)' p# V, P0 P6 e) N* G
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=6 F+ k8 U( u6 f- X
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
! ]& O1 f+ s. ^, d本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
+ _2 r; _$ T1 L% Z例一:
: C' k, P7 e( ?$ R
" G+ i* Q6 j, Q- I Z" L5 J! ~![]()
; l+ i$ k* z5 _7 z' t9 Y$ y: L; @( W; W6 t1 N
例二:' S7 p5 c+ X) p9 d4 {' p
8 }' {, C& X; v5 T
1 u+ O( x3 F, @/ Q
/ y1 A# n/ S( `# Kfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-! r. b# b) ]1 r2 w
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久' ~ |' o$ w; d# ?/ H' d
不說話直接上圖
$ J. H4 B P7 ~% O% c9 c效果比較/ E9 e! u4 \! d
片源(800×450):
. a6 s1 x0 G% l5 u& F; R: ^7 \6 i
0 u! z: P& y) m! g # X- m1 x7 a. F+ L9 ^
6 i P2 I- R; o$ o% w8 W+ {
某so called HD(720×480):
( r _0 L7 K0 _ t4 x" D$ B3 L1 }9 G6 e" d4 ^; a
![]()
2 |2 o& Q4 O) ?! M1 {- \( [6 |( ~6 ^0 f) y$ N0 `
foxsub版(720×480):' T; N# w- k! L5 |
7 v$ ?" C; L: a& }' \, i 1 Y! S9 p+ D; q, T- C" c( v5 h
/ h. F1 N! Z" \! T-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
; E* w. |$ o) X0 X# u0 B( q( r0 E( O( b% c9 f
) c* Q0 _' o; w8 @
種子地址3 ~0 \; S4 K1 b# x. d' v" t
( s o" T/ f0 S
$ ~) s! d. `2 o2 H
0 Y- b2 ~% s! ?" [2 [6 q. D1 [/ ]' r& z# S& n
7 [* a X! ]5 l4 m, r |
|