- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
3 L$ R0 H# g0 K" `7 X, ~! z; p' [8 d4 a7 ?+ w0 U4 `
大小:130M
$ a/ n3 k& `% z8 W( }3 b編碼:x2643 y6 f8 A3 J3 E4 l: Y4 r
時間:29分鐘. c. q. \- ?, f, b
修正:有( n- C$ E: g+ |4 L1 y
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種% U5 B6 X) j/ m0 d; D) ^' ~& i$ X
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
$ \2 k4 O) t2 d本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
2 V1 J- z/ @& |+ A9 Q% @, P: ]1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
5 E$ K- i/ y3 t% ^: G5 @9 d& Y2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
, i) O! b$ t6 D: k某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=& H: e5 k" U; t8 W
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物' N; j: ?. ?% @5 R# q) _
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
; B0 L: u. ]( Z* U4 o例一:
% ]7 \( T# ^% H0 G+ k$ |
; j! _* n1 ?$ l+ D t- M![]()
+ D1 F# m# @8 t L, j7 w2 ^8 `- m0 h9 G, k" D
例二:
+ @- T3 W: l4 \. ^2 q+ g! w ]) q7 y3 n. [1 \2 [ }1 l& v
![]()
9 p. F, C! }# x# N% e9 \, m! \( d: L; L5 w/ e% F, w/ o
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-" X+ n6 a9 C. A; X) N, u, p" J
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
: t! A: W3 U1 f4 g不說話直接上圖2 l: c( t2 D& P7 a# I" ^ G. C
效果比較
" K- Y2 q3 u/ r7 N! D片源(800×450):
+ |3 ~5 v3 R' R! D8 W- c; A! w: {6 S* u4 }
![]()
Q% }# a6 I0 a, }) d% C ]# @& }9 ?0 }6 V Q
某so called HD(720×480):
4 B( m- z8 j2 w( _% s% Z& v5 o6 [+ D0 ~8 `& d" E
![]()
& P9 ` g6 W9 O; {7 [! }5 l4 j/ v/ n' L/ ]8 G
foxsub版(720×480):+ }% ]. n0 j! Q8 b
4 @0 ~; V @5 W# s& W
![]()
; ?- ?; Y0 H2 e- O0 y, [
/ I! X7 A3 ^/ b' S-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
7 O( n M' f8 S3 Q( A- g$ O6 k5 Z0 X+ c& @/ G( P2 I3 g" K
% v4 U- G, d& M
種子地址0 K; u% ~0 O2 a# b
+ o9 s% }, z5 m* ~ G
% N/ ~1 B M9 y3 k/ Z9 ?( G
o9 y6 P1 v! o2 R0 q' d) |* ?5 p' E) } P
- a. x- G' h, ^2 I
|
|