- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
! V# C: r5 B9 B
) @" }' N3 O! k H
大小:130M
9 Q. t. x! [" s, |編碼:x264
# o" K( d. _3 _; A, X8 C ~時間:29分鐘
( S0 X; H% @; U; A- M, t/ O! g9 m修正:有
; G' ^3 u* P* ?, B8 h) [做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種1 D `* P' [8 q9 D) c
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
, t. A+ u: G, N+ F4 c本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
1 e1 H8 x9 r4 g! o8 V1 M! u" y" _1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
+ h0 v Y2 M. s5 _& T5 `2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5). \7 v D2 l1 u) P# j
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
/ u; h/ \' ?* [1 H此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物8 Q" @7 C& @/ u' }3 C: K2 H7 e5 h
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
. F% h! M' S- E( H; D! p0 V例一:+ `- X7 Y: R* T1 D
( c3 b* {( a7 f% g- K$ M# o
![]()
! B+ P) h5 K0 ], U1 ]# K- R! b# ^( Q8 c7 _
例二:
3 t' g7 O1 y e6 H
" e+ d) {6 ^. L5 U4 w' C+ v" G9 B. L g1 B R0 Q. ?4 m2 ~6 }' J4 y
& H4 `' P. t4 @; k7 D2 Ffoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
7 \3 P6 V7 d/ i- z+ s除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久( P) \3 y( ?) ~; `+ P" m
不說話直接上圖
" A/ G8 z! P% p0 b. n效果比較
2 h) ~9 x" n$ E0 {: k4 U, A% g片源(800×450):9 ^- J) V0 W. z4 [4 e8 Z$ m9 y
4 p" `1 q/ S4 z- @& d9 b / X& q! N, p. p& w9 ~
8 D& ? P# a) N( t, |
某so called HD(720×480):
7 J" z" L4 w; F: d+ j" d# Z# S! b K1 N3 X
![]()
|7 b' a+ K& u8 U5 |
# j. l" i, | n. T& [# `9 Gfoxsub版(720×480):
. }% t# ~0 S0 T& s5 D1 C% R4 q# Q1 g$ J. Y$ f# V7 {* l! t
5 M* R, B3 z! h4 @) i
% Y( l8 U( Z% W2 b! z! ~-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由' V/ w( [ }# O1 ?# N
8 {$ Q. M( B d" d
& d6 U" v: B4 c) ` C8 R種子地址
8 y( M! U' K v% C* `. l/ Z5 V2 H5 M# D: `/ w9 G7 D( w9 l) P
' m) v/ D2 L2 Y U' z5 i
% w" u" H3 B2 u5 K
1 ~" w& @: v$ Q u
! l4 }1 U' d: `5 O( T3 u' [# B |
|