- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
+ w2 R. C7 t/ U. J5 j% ]( T
- z3 x% C5 L: n4 r$ S# `大小:130M" k8 m, E, w9 o8 e9 q% }
編碼:x264# H5 e6 u Y9 g; m) u8 g. a
時間:29分鐘
" [2 }% s% L$ \& z# k! U修正:有
* |7 W. ~2 j1 [做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種2 m/ k0 R) W$ X; g' \6 \7 n
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
% V# K2 V1 I7 z; d( J本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
& @: }6 v+ w; Z3 w6 S! C" ?5 X1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
- z. V; s. _( w2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
; X8 ^3 @0 r! s$ O/ e3 I某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=" g# o3 N* e3 B7 \9 B
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物- b8 w3 X, B( I6 N, I
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
7 D9 d0 x! `$ ^' h) s+ n, [# Q例一:% C' H. S$ @2 w7 ^$ ^/ l, B W
2 W/ v0 I5 `& K& J; \! a$ f" U( R
![]()
! @ L% I7 s6 t E) n* p- `5 B5 X" b9 y. d# |8 ]
例二:
" T& }* o5 B/ y" P. v& \ K. U) p7 G
![]()
: ?' E& h. o+ d) G; L, u! I: P* R+ M3 f! P" i
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
9 r9 c6 c: Z- N9 m" `7 M& H% V除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
. O. T, v+ k- I* B% G5 }不說話直接上圖
& o2 I8 \7 K4 @/ J0 X6 `效果比較4 R& s9 Q! M; m1 O% ^. ?- [
片源(800×450):
7 t) Q& y, I' v f
! e9 a: O/ h) p$ @7 n. }+ X$ c- O 6 g1 p& {$ p: `/ F' | `& n
5 }# ]2 W9 j( T& K M% D* O1 J. R某so called HD(720×480):- a+ D+ E0 J9 J6 m7 D- X+ g% f! F$ n2 D
" J) U4 c4 c3 o" b + X* L( o( e6 m9 r4 B
" P, E7 T# g" y1 E% j! xfoxsub版(720×480):
. p0 |5 M5 ^- `# e6 b) K" v& o. ~, s
/ [# o3 n. Y" H1 y- f8 y; Y/ ^![]()
5 c J8 E- ` k. p0 H( |3 N# P: C3 V; B' E
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
3 V ?6 }! c: C* n7 j2 C1 K
( l8 D% H0 f8 U& l8 T8 v* x P. Q* @% H
種子地址
3 o, l6 l( O0 ~% K0 {5 h( W0 C. t6 N( q' s' j8 T* d# D) Z' z
" f. j+ J$ r9 B/ Z$ {# v0 H7 h
3 P( I, X# M4 C' |$ e8 _9 R7 [* @! e
4 d( V+ e+ C/ m# W$ p5 o/ H
|
|