- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
# o3 {3 @2 |+ j, R, x+ z
# s- L; S9 v/ Q$ u) C- A
大小:130M
% m5 t5 T7 Y% h" X2 E1 n8 H編碼:x264
! a6 [( I3 u* W( X& @2 ]時間:29分鐘8 q* t, q# J/ J r6 p
修正:有, L4 Z, e& A8 V) \) y7 @
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
0 p; _$ }/ f* U# z* r0 ~# L, ^備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
5 f9 I7 I. M8 K+ m2 [本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊$ o+ E3 W! `! b$ p+ x+ _
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
9 V1 V/ U' O4 Y7 {1 q1 D2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)2 d1 F6 i/ ~& B) n s8 d
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=9 B s7 X# p' t# z: |. P
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
6 ~; C7 w* r" {5 P本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀0 J# P0 [/ T- v0 a
例一:8 a1 y. S- S# {" C# _+ ^( R* q
' Y. o/ q* @; N! x7 p4 m$ q
& U/ P; [9 X: ]3 a6 ~5 f
- l9 t& I! j, ^/ O* @
例二:
/ n- ~" Y( m- W8 h: \# [9 p# s
3 \1 Y- W t6 O+ {" v1 j8 B2 w! I ; B8 ?; W* l( I3 D- I
& _& Y/ F2 A$ B' ]4 H/ ^0 e( |foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
+ x+ R- u8 a( z除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久# T$ I- i$ R1 ^: _
不說話直接上圖2 M5 V5 J. R+ @# l' H' O
效果比較! m' ?$ O0 P5 i% \: s- G1 C" s
片源(800×450):" d- o9 G- c8 N* Q" I- L+ E
* Q; h! ]6 l5 ^' k8 D+ h1 h2 K( M
, _& A) V5 B' B$ k& l+ c
3 X6 Y8 v+ ~# p' a: R: ^2 J. y某so called HD(720×480):+ |) ~8 C' r/ y
7 ^+ I- ]% C1 `( z; i5 A 7 F7 n1 L; N* [; [: x! q$ \
^9 M# c; r: H1 c' S5 P& `foxsub版(720×480):
; T% b/ e' ^0 ^$ V1 Q$ u$ V
$ B! i: \7 ] s$ R3 [9 j![]()
8 g, P2 |% f; h) H5 z
; w* g7 f/ |8 W, }" ~2 b-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
$ U' X/ u; q/ |# \) I9 R3 X& R6 m$ ^ [9 P# f8 |
, h* a; a2 ? p9 x種子地址
4 c3 e9 U+ q$ E+ x8 H, A
' z$ | p) U; P9 A$ a- q. |, |' \
3 c" q) P/ \ F* d7 ]. Q! K/ h7 B+ t' a9 w- k7 `
- [+ ~8 G* b4 E9 _. G; m |
|